Eu estava louco em pensar que poderia aterrissar este avião.
Upravo sam shvatio da nemam pojma kako da spustim ovu mašinu!
Acabei de perceber que não sei aterrissar!
Svrbelo me da spustim ovo luèe, da malo istražujem.
Estava louco para descer com este troço.
Ne znam.Pusti me da spustim ranac..
Não sei. Vou tirar a mochila.
Mogu li sad da spustim ruke?
Eu posso abaixar minhas mãos agora?
Hej, možeš li mi pomoæi da spustim tanjire?
Querido, pode me ajudar a colocar os pratos? Tive uma idêia.
Hoæu da spustim glavu na jastuk.....zatvorim oèi, i da ne vidim više njegovo lice.
Só queria me deitar, fechar os olhos... e não ver o rosto dele.
Da, koliko i ja, OK, a sad mogu li konaèno da spustim slušalicu?
Tanto quanto eu. Agora, posso desligar?
Samo ne znam hoæu li moæi da spustim cenu.
Só não sei se consigo dar os 20%.
Ja jedva naterama sebe da spustim dasku nakon što pišam.
Mal posso esperar de poder abaixar a tampa depois de urinar.
Ali cu ipak da spustim loptu.
Mas eu vou ajeitar as coisas.
Moram na trenutak da spustim kameru.
Tenho de baixar a câmera um segundo.
Izmeðu sada i tada... stvarno moram to da spustim.
Então, até o dia da reunião, preciso mesmo que largue esse garfo.
Ne znam možete li da me èujete, ali izgleda da æu ovo morati sam da spustim.
Não sei se podem me ouvir, mas parece que vou ter que fazer um pouso forçado.
Samo mi je potrebno mjesto da spustim poslužavnik.
Preciso de um lugar para colocar meu prato.
Gde, do djavola, da spustim ovu stvar?
Onde diabos vou pousar este troço?
I ni9sam mogao da spustim prozor, jer sam hteo da ga omirisem.
E eu não podia baixar a janela, pois... queria cheirá-las.
Dejn, gde da spustim tvoje diskove Džona rekordsa?
Dane, onde eu colocar o seu CDs dos Jonas Brothers?
Ja sam ministar u vladi i ja ne mogu da spustim svoje venecijanere.
Eu sou ministro do governo e não tenho controle da minha própria persiana.
Moram da spustim standarde da tebe napravim metom.
Tenho que baixar meu nível só para fazer seu objetivo.
Znam da bi sad trebala da spustim slušalicu, ali moram to da kažem.
Sei que deveria desligar agora, mas preciso falar.
Kavet, samo sam hteo da spustim zavesu.
Cavett! Só estava tentando descer a cortina.
Izvini, ali ako insistiraš da je rad Damiena Hirsta nešto drugo osim jednostavnog, senzacionalistièkog i blesavog, nisam sigurna da mogu da spustim svoju glavu pored tvoje veèeras.
Se você insistir que o trabalho de Damien Hirst é algo simples, sensacionalista e factuoso, não sei se vou conseguir dormir com você.
Hoæeš da spustim glavu na tvoje rame.
Você quer que eu coloque minha cabeça em seu ombro?
No došlo je vrijeme da spustim zastor na Veliku èetvorku.
Mas agora é hora de dar fim ao Big Four.
Ne mogu da doèekam da spustim ruke na to utegnuto, malo telo.
Não posso esperar para pegar esse corpinho apertado.
Mogao bih da spustim svoj maè.
Eu poderia abaixar a minha espada.
Mogu da spustim 5% na sledeæoj isporuci.
Na próxima entrega posso lhes dar... 5%.
Najpametnije bi bilo da spustim glavu i da æutim, i da èekam da me naðe potera koju je Frenk veæ organizovao.
A ação mais inteligente seria ficar de cabeça baixa, boca calada e esperar pela polícia que Frank já devia ter ligado.
A ako ja budem ušla unutra, moæi æu da spustim štit.
Lá dentro, posso derrubar a proteção.
Mogu li sada da spustim ruke?
Já posso abaixar as minhas mãos?
Moraæu da spustim za oko 10 procenata.
Vou ter que tirar uns 10%.
Pa sad ja da spustim gaæe i primim ga?
E eu devo fazer o quê? Abaixar as calças e aceitar?
Ja æu biti na krovu da spustim polugu.
Vou tirar o para-raios do telhado.
Nemamo mnogo vremena pre filma, pa mi pomozite da spustim kanu.
Não temos muito tempo antes do filme, me ajudem a descer a canoa.
Danas su nam propale još dve probe, ali znam naèin kako da spustim jednu u zonu udara.
Perdemos mais duas sondas hoje, mas tenho uma que vá até o local de impacto.
1.2301180362701s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?